金胎

金胎金卵梵語हिरण्यगर्भ羅馬化:Hiraṇyagarbha直译「金胎」;或诗意译名“宇宙之胎”)[1],在吠陀哲学中是宇宙创造或显化宇宙的源头。它在《梨俱吠陀》的一首颂歌(RV 10.121)中被提及,该颂歌被称为金胎颂,暗示了一位唯一的创造神(第8节:yo deveṣv ādhi devā eka āsīt,格里菲斯译:“他是众神之神,除他之外别无他神。”),在这首颂歌中被指认为生主。“金胎”的概念首次在宇宙创造神颂(RV 10.82.5,6)中被提及,该诗将“原初之子宫”描绘为安坐于宇宙创造神毘首羯磨肚脐之上的存在。这一意象后来被转移到了毗湿奴苏利耶身上。

1740年马纳库绘制的喜马拉雅山麓派绘画作品《金胎》

奥义书》称其为宇宙之魂或 [2],并详细阐述道:金胎在虚空中、在虚无的黑暗中漂浮了大约一年,然后裂成两半,形成了天堂大地

在印度教经典往世书中,金胎是吠檀多哲学中用来指代“创造者”的术语。金胎也就是梵天,之所以这样称呼,是因为据说他诞生于一枚金卵之中(《摩奴法典》1.9)[3] [4],而《摩诃婆罗多》则称其为“显化者”[5]。一些古典瑜伽传统认为一位名叫金胎的人是瑜伽的创始人,尽管这也可能是圣者 迦毘罗的另一名字[6] [7]

创世

鱼往世书》(2.25-30)描述了最初的创世过程。在大毁灭(Mahāprālaya)后,万物湮灭,唯余黑暗笼罩。一切皆沉眠于寂静,无动亦无静。随后,自生者显现,其形超乎感官所能及。
祂先创造出原始之水,并将创造之种投入其中。
这种子化为金胎,自存者遂进入此卵。《那延罗颂》宣示:一切存在,无论可见或不可见,皆由内外遍在的那罗延所渗透。《自在奥义书》言:宇宙由伊莎瓦尔神所遍透,祂既内在于其中,亦超越于其外。祂是动者亦是不动者,是远者亦是近者,涵摄万有而又超然物外。《吠檀多经》进一步阐明:是宇宙所从出、所依存、所归向之本源。

数论学派主张:唯有原质原人两大本原,创造不过是原质诸要素在原人意识作用下的显现或演化。

薄伽梵往世书》述说:太初唯有那罗延独存,祂是创造、维系与解体(即梵天毗湿奴湿婆三相一体)法则的化身——这位至高之神,多首、多眼、多足、多臂、多肢,是一切创造的终极种子。祂比最微者更精微,比至大者更宏伟,比至广者更浩瀚,比至美者更辉煌;祂比风与众神更具威能,比日月更耀眼,比心识与智性更内在。祂是创造者,是至高者。此名亦喻示:祂既是最初的创造者,亦被视作万有之子宫。

《梨俱吠陀·金胎颂》宣告:太初之时,神以宇宙创造者之形显现,涵摄万有,将一切存有——即创造之全体总和——纳于自身,并以至高智慧赋予其生命[8]。在《梨俱吠陀》(第十卷第121曲)中亦提及:世界创造时,宇宙金卵分裂为两半,一部分化为天穹,另一部分化为太阳[9]

参见

  • 阿弥利都——印度教神话中的不死甘露,在佛教中用作隐喻。
  • 宇宙蛋——神话与宇宙起源论中的常见母题。
  • 长生不老——炼金术中的灵药,饮下后能使人获得豁免、永葆青春、长生不死。

延伸阅读

  • Dwivedi, Rekha. Hiranyagarbha. Prabhat Prakashan. ISBN 81-88140-19-8.
  • Gough, Archibald Edward (1882). The Philosophy of the Upanishads and Ancient Indian Metaphysics: As Exhibited in a Series of Articles Contributed to the Calcutta Review. Trübner & Co. p. 164.
  • "Is our Universe shaped like an egg?". BBC. Retrieved 20 April 2025.

参考文献

  1. ^ Bajpayi, Dr. Buddhi Prakash. Ch 14 Atharv Ved. Ved aur SwasamVed. India: Diamond Books. 
  2. ^ Deussen, Paul; Geden, Alfred Shenington. The Philosophy of the Upanishads. T. & T. Clark. 1906: 198. 
  3. ^ Bühler, G. Ch. 1, The Creation. Müller, F. Max (编). The Laws of Manu: translated with extracts from seven commentaries. Sacred Books of the East XXV. Oxford University Press. 1886: 5 (1.9). 9. That (seed) became a golden egg, in brillance equal to the sun; in that (egg) he himself was born as Brahman [(Brahma)], the progenitor of the whole world. 
  4. ^ Olivelle, Patrick. Manu's Code of Law. Oxford University Press. 2005: 87 (1.9). ISBN 0-19-517146-2. 9. That became a golden egg, as bright as the sun; and in it he himself took birth as Brahma, the grandfather of all the worlds. 
  5. ^ Book 12: Santi Parva, Section CCCIII. The Mahābhārata. Translated by Kisari Mohan Ganguli. (原始内容存档于2013-03-23). 
  6. ^ Feuerstein, Georg. The Yoga Tradition: Its History, Literature, Philosophy and Practice. Arizona, USA: Hohm Press. 2001: Kindle Locations 7299–7300. ISBN 978-1890772185. 
  7. ^ Aranya, Swami Hariharananda. Introduction. Yoga Philosophy of Patanjali with Bhasvati. Calcutta, India: University of Calcutta. 2000: xxiii–xxiv. ISBN 81-87594-00-4. 
  8. ^ Jamison, Stephanie. The Rigveda – Earliest Religious Poetry of India. Oxford University Press. 2015: 121–122. ISBN 978-0190633394. 
  9. ^ Jones, Constance; Ryan, James D. Encyclopedia of Hinduism. Infobase Publishing. 2006: 188. ISBN 9780816075645.