Antoine Galland
安托万·加朗(法语:Antoine Galland,1646年4月4日—1715年2月17日)是一位法國東方學家、翻譯家與考古學家,是第一位將阿拉伯文學作品《一千零一夜》翻譯成歐洲語言的人。對歐洲的文學發展,以及歐洲人對伊斯蘭世界的觀感有相當大的影響。
參考文獻
- Les mille et une nuits as translated by Galland (Garnier Flammarrion edition, 1965)
- Robert Irwin The Arabian Nights: A Companion (Penguin, 1995)
- Jorge Luis Borges, "The Translators of The Thousand and One Nights" in The Total Library: Non-Fiction 1922-1986, ed. Eliot Weinberger (Penguin, 1999)
外部連結
|
|---|
aka: Hitopadesha — Kalila and Dimna — The Lights of Canopus — The Fables of Bidpai/Pilpay — The Moral Philosophy of Doni |
| 故事 |
- The Blue Jackal
- The Tortoise and the Birds
- The Bear and the Gardener
- The Lion and the Mouse
- The Mouse Turned into a Maid
- The Deer without a Heart
- The Ass in the Lion's Skin
- The Brahmin and the Mongoose
- The Fox and the Cat
- The milkmaid and her pail
|
|---|
| 相關作品 | |
|---|
| 其他媒體 |
- The Tall Tales of Vishnu Sharma
|
|---|
編輯, 筆譯員, 改編者 | | 早期 |
- Vishnu Sharma (筆者推測)
- Abu'l-Fazl ibn Mubarak
- Borzūya
- Durgasimha
- 让·德·拉封丹
- 安托万·加朗
- John of Capua
- Kshemendra
- Ibn al-Muqaffa'
- Narayana
- Abu'l-Ma'ali Nasrallah
- Thomas North
- 鲁达基
- Simeon Seth
|
|---|
| 近代 |
- Theodor Benfey
- Gustav Bickell
- Hermann Brockhaus
- Edward Backhouse Eastwick
- Franklin Edgerton
- A. N. D. Haksar
- Johannes Hertel
- Joseph Jacobs
- Ion Keith-Falconer
- Patrick Olivelle
- N. M. Penzer
- Arthur W. Ryder
- Silvestre de Sacy
- C. H. Tawney
- Charles Wilkins
- Ramsay Wood
|
|---|
|
|---|
| 主題 |
- Beast fable
- Frame story
- Katha
|
|---|