喉清擦音

清声门擦音
h
IPA編號146
編碼
HTML碼(十進制)h
Unicode碼(十六進制)U+0068
X-SAMPA音標h
ASCII音標h
IPA盲文⠓ (braille pattern dots-125)
音頻範例
來源 · 幫助

清声门擦音,有时又称「清聲門過渡音」,通常稱為「清喉擦音」,是一種語言中常見的聲音,多數被視為輔音使用,可是有時亦會當成母音,甚至是介乎兩者之間的聲音使用。國際音標中代表此音的符號是h,X-SAMPA音標中則是h

雖然此音經常被稱為擦音,但此音並不是擦音的一種,保留這稱呼只是出於習慣。見下文。

特徵

清聲門過渡音的特徵:

  • 此音並無特別的發音方式。此音和濁聲門過渡音的發音方式自成一格,並不屬於現有的發音方式類型的任何一種。過渡音的意思是喉嚨處於一個過渡的狀態,讓氣流流出。發此音時聲腔並無任何動作令氣流受阻產生湍流,故大部分語音學家都不再將此音列為擦音。
  • 此音的主动发音部位是两条声带,而並無特別的被动發音部位[1]聲門音或者喉音都只是形容此音發音時喉嚨處於轉變的狀態,喉門打開讓氣流流出。而事實上,所有聲音,包括輔音和母音,發音時均需要打開喉門。不同的是,發輔音時除了喉門打開外,舌頭或者唇部(主動發音部位)要抵住一個被動發音部位來發音;而喉音下的三個音:清聲門過渡音濁聲門過渡音、和清喉塞音,還有所有元音,均不需要被動發音部位發音。
  • 發聲類型是清音,意味着發音時聲帶並不顫動。
  • 本輔音是口腔輔音(口音),表示調音時空氣只從口裡流出。
  • 發此音時氣流流過整個口腔,所以它既不是中央輔音,亦不是邊音
  • 氣流機制肺部氣流,即由橫膈膜驱动空气。

见于

语言 词汇 国际音标 意义 注释
阿迪格语 Shapsug хыгь/khyg [həɡʲ] 现在 其他方言里和[x]对立。
阿尔巴尼亚语 hire [hiɾɛ] 恩惠
阿拉伯语 现代标准阿拉伯语[2] هائل/haa'il [ˈhaːʔɪl] 极大 参见阿拉伯语音系
亚美尼亚语 东亚美尼亚语[3] հայերեն/hayeren [hɑjɛɾɛn] 亚美尼亚语
阿拉米语 亚述新阿拉米语 ܗܝܡܢܘܬܐ/heemaanuutha [heːmaːnuːtʰa] 信念
阿斯图里亚语 中南部方言 uerza [ˈhweɾθɐ] 中南部方言,f-在-ue/-ui前变成[h],有时是[ħ, ʕ, ɦ, x, χ]
东部方言 acer [haˈθeɾ] F- becomes [h] in oriental dialects. May be also realized as [ħ, ʕ, ɦ, x, χ]
阿瓦尔语 гьа [ha] 'oath'
阿塞拜疆语 hin] [hɪn] 'chicken coop'
巴斯克语 东北方言[4] hirur [hiɾur] 可以是浊音[ɦ]
孟加拉语 হাওয়া/haoua [hao̯a]
柏柏尔语 aherkus [ahərkus]
坎塔布連方言 muer [muˈheɾ] 女人 F-变成了[h]。在多数方言里-LJ-和-C'L-也变了。也可能是[ħ, ʕ, ɦ, x, χ]
车臣语 хӏара/ hara [hɑrɐ] 这个
汉语 粤语 海/ hói [hɔːi̯˧˥] 参见粤语音系
國語 海/ㄞˇ/hǎi [haɪ̯˨˩˦] 此音在中華民國國語中與软腭擦音[x]呈自由變體。参见現代標準漢語音系
丹麦语[5] hus [ˈhuːˀs] 屋子 在元音间常常是浊音[ɦ][5]参见丹麦语音系
英语 high [haɪ̯] 参见英语音系
世界语 hejmo [ˈhejmo] 参见世界语#音系
坎塔布連方言 Val Camonica Bresa [ˈbrɛha] 布雷西亚 其他方言中和/s/对立。
爱沙尼亚语 hammas [ˈhɑmˑɑs] 齿 参见爱沙尼亚语#音系
法羅語 hon [hoːn]
芬兰语 hammas [ˈhɑmːɑs] 齿 参见芬兰語#音系
法语 比利时法语 hotte [hɔt] 肩筐 列日一带发现。参见法语音系
加利西亚语 Occidental, central, and some oriental dialects gato [ˈhätʊ] 部分方言中[g]的实现方式。也可能是[ɦ, ʕ, x, χ, ʁ, ɡʰ]。
格鲁吉亚语[6] ავა/hava [hɑvɑ] 气候
德语[7] Hass [has] 参见标准德语音系
希腊语 塞浦路斯希腊语[8] μαχαζί/mahazi [mahaˈzi] /x//a/前的同位异音。
夏威夷语[9] haka [ˈhɐkə] 贝壳 参见夏威夷语#音系
希伯来语 הַר/har [har] 参见现代希伯来语#音系
印地语 标准音[2] हम/ham [ˈhəm] 我们 参见印度斯坦语#音系
苗语 hawm [haɨ̰] 尊敬
匈牙利语 helyes [ˈhɛjɛʃ] 参见匈牙利语#音系
爱尔兰语 shroich [hɾˠɪç] 到达了 'f'、's'和't'的輔音弱化形式,借词词首'h'也有。参见爱尔兰语音系
意大利语 托斯卡尼方言[10] i capitani [iˌhäɸiˈθäːni] 船长们 /k/元音间的同位异音。[10]参见意大利語#音系
日语 すはだ/ suhada [sɨᵝhada] 裸露的皮肤 参见日语音系
韩语 하루/haru [hɐɾu] 一天 参见韩语音系
卡巴尔达语 тхылъхэ/ tkhyl"khė [tχɪɬhɑ] 书(复数)
拉科塔语 ho [ho]
老挝语 ຫ້າ/haa [haː˧˩]
莱昂语 guaje [ˈwahe̞] 男孩
列茲金語 гьек/g'ek [hek]
林堡语 部分方言[11][12] hòs [hɔːs] 橡胶 其他方言里是浊[ɦ]。例词来自韦尔特方言。
卢森堡语[13] hei [hɑ̝ɪ̯] 这里 参见卢森堡语#音系
马来语 hari [hari] 一天
Mutsun hučekniš [hut͡ʃɛkniʃ]
纳瓦霍语 hastiin [hàsd̥ìːn] 先生
挪威语 hatt [hɑtː] 帽子 参见挪威语#音系
普什图语 هو/ho [ho] 是的
波斯语 هفت/haft [hæft] 参见波斯语音系
皮拉罕语 hi [hì]
葡萄牙语 许多巴西葡萄牙语方言[14] marreta [maˈhetɐ] 大锤 /ʁ/的同位异音。[h, ɦ]对许多使用者来说它们很边缘,特别是巴西以外。参见葡萄牙語#音系
主要方言 Honda] [ˈhõ̞dɐ] 本田
山区方言 arte [ˈahtʃ] 艺术
巴西葡萄牙语口语[15][16] chuvisco [ɕuˈvihku] 毛毛雨 /s//ʃ/ (取决于方言)在韵尾对立。
罗马尼亚语 hăț [həts] 参见罗马尼亚语音系
塞尔维亚-克罗地亚语 克罗地亚语[17] hmelj [hmê̞ʎ̟] 跳行 Allophone of /x/ when it is initial in a consonant cluster.[17]参见塞尔维亚-克罗地亚语#音系
西班牙语[18] Andalusian and Extremaduran Spanish higo [ˈhiɣo̞] 无花果 古西班牙语/h/对立,后者来自拉丁语的/f/但其他方言里丢失。
多数方言 obispo [o̞ˈβ̞ihpo̞] 主教 /s/在音节尾的同位异音。参见西班牙语#分布
部分方言 jaca [ˈhaka] 其他方言中和/x/对立。
瑞典语 hatt [ˈhatː] 帽子 参见瑞典語音系
锡尔赫特话 ꠢꠣꠝꠥꠇ/hamukh [hamux] 蜗牛
泰语 ห้า/haa [haː˥˩]
壮语 hat [ha:t] 沙滩
老挝语 het [het] 做,办
土耳其语 halı [häˈɫɯ] 地毯 参见土耳其語音系
尤比克语 дуаха [dwaha] 祈祷者 参见尤比克语#音系
乌尔都语 标准音[2] ہم/ham [ˈhəm] 我们 参见印地-乌尔都语音系
越南语[19] hiểu [hjew˧˩˧] 明白 参见越南語音系
威尔士语 haul [ˈhaɨl] 太阳 参见威尔士语#音系
西弗里西亚语 hoeke [ˈhukə]
彝语北部方言 ꉐ/hxa [ha˧]

参考文献

引用

  1. ^ 朱晓农. 语音学. 北京. 2010-03: 186. ISBN 978-7-100-06681-5. 喉塞音的主动部位是两条声带,没有被动部位。 
  2. ^ 2.0 2.1 2.2 Thelwall (1990:38頁)
  3. ^ Dum-Tragut (2009:13頁)
  4. ^ Hualde & Ortiz de Urbina (2003:24頁)
  5. ^ 5.0 5.1 Grønnum (2005:125頁)
  6. ^ Shosted & Chikovani (2006:255頁)
  7. ^ Kohler (1999:86–87頁)
  8. ^ Arvaniti (1999:175頁)
  9. ^ Ladefoged (2005:139頁)
  10. ^ 10.0 10.1 Hall (1944:75頁)
  11. ^ Heijmans & Gussenhoven (1998:107頁)
  12. ^ Peters (2006:117頁)
  13. ^ Gilles & Trouvain (2013:67–68頁)
  14. ^ Barbosa & Albano (2004:5–6頁)
  15. ^ (葡萄牙語) Pará Federal University – The pronunciation of /s/ and its variations across Bragança municipality's Portuguese页面存档备份,存于互联网档案馆
  16. ^ (葡萄牙語) Rio de Janeiro Federal University – The variation of post-vocallic /S/ in the speech of Petrópolis, Itaperuna and Paraty页面存档备份,存于互联网档案馆
  17. ^ 17.0 17.1 Landau et al. (1999:68頁)
  18. ^ Martínez-Celdrán, Fernández-Planas & Carrera-Sabaté (2003:258頁)
  19. ^ Thompson (1959:458–461頁)

出处

  • Arvaniti, Amalia, Cypriot Greek (PDF), Journal of the International Phonetic Association, 1999, 29 (2): 173–178 [2023-06-15], S2CID 163926812, doi:10.1017/S002510030000654X, (原始内容存档 (PDF)于2014-03-06) 
  • Barbosa, Plínio A.; Albano, Eleonora C., Brazilian Portuguese, Journal of the International Phonetic Association, 2004, 34 (2): 227–232, doi:10.1017/S0025100304001756可免费查阅 
  • Dum-Tragut, Jasmine, Armenian: Modern Eastern Armenian, Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2009 
  • Gilles, Peter; Trouvain, Jürgen, Luxembourgish (PDF), Journal of the International Phonetic Association, 2013, 43 (1): 67–74 [2023-06-15], doi:10.1017/S0025100312000278可免费查阅, (原始内容存档 (PDF)于2019-12-16) 
  • Grønnum, Nina, Fonetik og fonologi, Almen og Dansk 3rd, Copenhagen: Akademisk Forlag, 2005 [2023-06-15], ISBN 87-500-3865-6, (原始内容存档于2023-01-12) 
  • Hall, Robert A. Jr. Italian phonemes and orthography. Italica (American Association of Teachers of Italian). 1944, 21 (2): 72–82. JSTOR 475860. doi:10.2307/475860. 
  • Hualde, José Ignacio; Ortiz de Urbina, Jon (编), A grammar of Basque, Berlin: Mouton de Gruyter, 2003, ISBN 3-11-017683-1 
  • Kohler, Klaus, German, Handbook of the International Phonetic Association: A Guide to the Use of the International Phonetic Alphabet, Cambridge University Press: 86–89, 1999, ISBN 0-521-63751-1 
  • Ladefoged, Peter, Vowels and Consonants Second, Blackwell, 2005 
  • Ladefoged, Peter; Maddieson, Ian. The Sounds of the World's Languages. Oxford: Blackwell. 1996. ISBN 0-631-19814-8 (英语). 
  • Landau, Ernestina; Lončarić, Mijo; Horga, Damir; Škarić, Ivo, Croatian, Handbook of the International Phonetic Association: A guide to the use of the International Phonetic Alphabet, Cambridge: Cambridge University Press: 66–69, 1999, ISBN 0-521-65236-7 
  • Laufer, Asher, Phonetic Representation: Glottal Fricatives, Journal of the International Phonetic Association, 1991, 21 (2): 91–93, S2CID 145231104, doi:10.1017/S0025100300004448 
  • Martínez-Celdrán, Eugenio; Fernández-Planas, Ana Ma; Carrera-Sabaté, Josefina, Castilian Spanish, Journal of the International Phonetic Association, 2003, 33 (2): 255–259, doi:10.1017/S0025100303001373可免费查阅 
  • Shosted, Ryan K.; Chikovani, Vakhtang, Standard Georgian (PDF), Journal of the International Phonetic Association, 2006, 36 (2): 255–264 [2023-06-15], doi:10.1017/S0025100306002659可免费查阅, (原始内容存档 (PDF)于2019-12-16) 
  • Smyth, Herbert Weir. A Greek Grammar for Colleges. American Book Company. 1920 [1 January 2014]. (原始内容存档于2018-01-26) –通过CCEL. 
  • Thelwall, Robin, Illustrations of the IPA: Arabic, Journal of the International Phonetic Association, 1990, 20 (2): 37–41, S2CID 243640727, doi:10.1017/S0025100300004266 
  • Thompson, Laurence, Saigon phonemics, Language, 1959, 35 (3): 454–476, JSTOR 411232, doi:10.2307/411232 
  • Wright, Joseph; Wright, Elizabeth Mary. Old English Grammar 3rd. Oxford University Press. 1925. 

參閲